søndag, august 15, 2010

Aktueller Fahrplan Hochzeitsweekend / Aktuell kjøreplan bryllupshelga

Freitag 20.08.10:
- Standesamtliche Trauung 14:00 Uhr / Inselstraße
- Platzmangel, max. 25 Pax im Standesamt.
- Achtung: es ist nicht leicht hier ein Parkplatz zu finden!
- Wir müssen um 13:45 Uhr da sein.
- Reis werfen "verboten" :)
- Ca. 15.00 Uhr: Kaffee & Kuchen im Nordcarré, Nähe Nordstraße (ca. 10 Min. Fußweg vom Standesamt).
- Etwas mehr Platz, wir würden uns jedoch über "Voranmeldungen" freuen :)
- Ca. 17.30 Uhr: Abend zur freien Verfügung: Vorfreude!

Fredag 20.08.10
- Vielse hos byfogden i Inselstraße kl. 14:00.
- Oppmøte senest kl. 13:45.
- Hotellet kan forklare hvordan man kommer seg hit :)
- Det er ikke lov til å kaste ris utenfor byfodgen...
- Ca. kl. 15:00; Kaffe- og kakeslaberas i Nordcarré (ca. 10 minutter til fots fra byfogden).
- Ca. kl. 17:30: kvelden til egen disposisjon: Forhåndsglede!

Samstag 21.08.10:
- Sektempfang / Die Gäste kommen: 14:00 Uhr im Emmafisch / Emmastraße / Oberbilk!
- Parkplätze vorhanden!
- 15:00 Uhr: die Hochzeitszeremonie beginnt
- ca. 17:00 Uhr: Das Essen beginnt (also gut frühstücken/lunchen nicht vergessen!!!)
- Open end :)

Lørdag 21.08.10:
- Mottakelse med musserende vin kl. 14:00 i Emmafisch.
- Hotellet forklarer den enkleste veien hit!
- Ca. kl. 15:00: bryllupsseremonien begynner
- ca. kl. 17:00: Middagen begynner (glem ikke å spise skikkelig frokost/lunsj, det er ganske sent før det blir "ordentlig" mat!!)
- Open end :)

Lieben Gruß / Stor klem,
M&V

tirsdag, august 10, 2010

Tikk takk...

Nicht mehr lange!!
Ikke lenge igjen!!

Ein Up-Date des Zeitschemas für's große Hochzeitswochenende folgt in Kürze!
Wir freuen uns schon, ihr auch?

En update av tidsplanen for den store bryllupshelga kommer snart!
Vi gleder oss, dere også?

M&V

søndag, juli 04, 2010

Mathis JGA ...ein schöner Tag in Köln (der verbotenen Stadt..)

Ich saß am Samstag den 3. Juli vormittags gemütlich im Wohnzimmer, der Rechner und die Klimaanlage war an und ITunes gestartet.
Da klingelte es an der Tür und herein traten acht bekannte Gesichter, alle ganz schick in weißen Hemden und Kravatte. Völlig überrascht (ich hatte wirklich keine Vorahnung) aber frohen Mutes bin ich bei gemütlichen 37 Grad (...) mit den Jungs losmarschiert...



Mit guten Freunden Go-Kart fahren, das Spiel Deutschland : Argentienien schauen (4:0!!! Der Hammer!), essen, trinken und feiern - so stelle ich mir einen gelungenen Tag vor!
Und so war es auch. Das habt Ihr super gemacht.

Vielen Dank für den schönen Tag!

Fremskritt! / Fortschritte! / Progress!

Det er bare seks uker og seks dager igjen til den store dagen!!
Es sind nur noch sechs Wochen und sechs Tage bis zu unserem großen Tag!!
It's only six weeks and six days until the big day!!

Kaken er bestilt, kjolen er ferdig, teltet til seremonien er kjøpt, DJen er booket... men det er fremdeles mye å gjøre, nå gjelder det og beholde nervene :) Vi gleder oss!
Vi vil gjerne minne de som planlegger å holde tale eller har annet i fore å ta kontakt med våre toastmastere Anne og Daniel (E-Mail: toastmaster_anne_daniel[at]gmx.de ).
Vi vil også gjerne minne på hotellanbefaling og om å booke dette i løpet av Juli.
Ring eller skriv gjerne til oss for alle spørsmål (telefon, e-post, sms, facebook - som dere vil)!

Der Kuchen ist bestellt, das Kleid fertig, das Zelt für die Zeremonie gekauft und der DJ gebucht...aber noch steht Einiges aus, es gilt die Nerven zu behalten :) Wir freuen uns sehr!
Wir möchten gerne diejenigen, die Reden oder andere Unterhaltungseinlagen planen sich mit unseren Toastmastern, Anne und Daniel, in Kontakt zu setzen (E-Mail: toastmaster_anne_daniel[at]gmx.de ).
Wir möchten auch gerne an unserer Hotelempfehlung erinnern und euch bitten eure Zimmer hier im Laufe des Monats zu reservieren. Ruft uns gerne an oder schreibt uns wenn ihr etwaige Fragen habt (per Telefon, E-Mail, SMS, Facebook -wie ihr wollt)!

The cake has been ordered, the dress is finished, the tent for the ceremony has been bought and we've booked a DJ...but still there are loads of things to do, keep cool is our motto :) We are really looking forward to our big day!
We would like to ask the ones that are planning to speak at the dinner, or have other entertainment performances in mind, to get in touch with our toastmasters, Anne and Daniel (email: toastmaster_anne_daniel[at]gmx.de ).
We would also like to remind everyone that would like to book a room in our recommended hotel to reserve their rooms within this month. Please give us a call or write us if you have any questions (via phone, email, sms, facebook - whatever suits you better)!

torsdag, juni 03, 2010

Hotelübernachtung in Düsseldorf

Hurra! Wir haben ein gemütliches, preisgünstiges und sehr zentrales Hotel, lediglich zehn Minuten Fußweg von der Feierlokalität und drei Minütchen von unserer Wohnung gefunden.
Zusätzlich zu den netten Zimmern (von Vera überprüft) ist Folgendes im Preis inbegriffen:
- renovierte Bäder mit Föhn
- ein reichhaltiges Frühstücksbuffet mit Aussicht über die Dächer Düsseldorfs (Frühstück von 6-10 Uhr an Werktagen, 7-11 Uhr an Wochenenden)
- WLan
- Sauna
- Ticket für den öffentlichen Nahverkehr -> aus diesem Grund ist es wichtig, dass ihr die vollen Namen von allen angebt, damit die Tickets schon ausgefüllt sind beim Check-In

Nett ist außerdem:
- dass das Hotel eine eigene Kosmetikerin im Haus hat (vielleicht möchte sich jemand z.B, schmicken lassen, Abend Make-Up kostet zwischen 10-20 €)
- direkt gegenüber liegt ein netter Frisör (vielleicht wollt ihr eine Hochsteckfrisur am großen Tag?)
- 10 Minuten Gehabstand durch den Volksgarten zum Emmafisch
- Das Café, das für unser Brunch am Sonntag angedacht ist, liegt direkt um die Ecke

Folgende Konditionen sind bei Buchung bis zum 03. August gültig, und zwar für die Zeit zwischen dem 19.- 22. August: (Bei Buchung bitte "Hochzeit Weigend/Nysetvold" angeben)
EZ = Euro 69,--/ pro Nacht und Zimmer
DZ = Euro 79,--/ pro Nacht und Zimmer
TZ = Euro 95,-- / pro Nacht und Zimmer
Das DZ kann mit einem Zustellbetten bestellt werden, dafür werden 10,- € berechnet (inkl. Frühstück).
Ihr könnt die Zimmer per E-Mail an info[at]hotel-lessing.de bei dem Herrn Gründel bestellen.
Mehr über das Hotel erfahrt ihr auch hier:
--> www.hotel-lessing.de <--

Hotellovernatting i Düsseldorf

Hurra! Vi har funnet et flott, rimelig og meget sentralt hyggelig hotell, kun ti minutter fra der bryllupsfesten skal feires og tre minutter fra leiligheten vår.
I tillegg til fine rom (inspisert av Vera) er følgende add-ons med i prisen:
- nyoppussede bad med føn
- en skikkelig bra frokostbuffett med utsikt over Düsseldorfs bylandskap (klokken 6-10 på hverdager, 7-11 i helgene)
- WiFi
- Sauna
- Billett til nærtrafikken (trikk+t-bane) -> derfor er det viktig at dere angir fullt navn til alle som skal overnatte, slik at de kan utstille disse billettene

Kjekt er også:
- at de har en egen kosmetikkdame i hotellet (kanskje noen vil booke sminking e.l., hun tar mellom 10 - 20 € for "aften make-up)
- frisørsalong rett ovenfor (kanskje noen vil få fikset håret på den store dagen?)
- 10 minutter gangavstand gjennom parken til der vi skal feire
- cafeén vi tenker å brunche i på søndag er rett rundt hjørnet
- alle ansatte ved hotellet snakker engelsk :)

Kondisjonene er gyldig ved reservering fram til 03. August, og gjelder fra 19.- 22. August: (anmerk "Wedding/Hochzeit Weigend/Nysetvold" når dere reserverer rom)
Enkeltrom: € 69,- per natt og rom
Dobbeltrom: € 79,- per natt og rom
Trippeltrom: € 95,- per natt og rom
Hvis dere vil booke dobbeltrom med en ekstraseng, koster denne € 10,- i tillegg (inkl. frokost).
Dere kan sende reserveringen per epost til Herr Gründel (hotelldirektøren): info[at]hotel-lessing.de
Mer om hotellet finner dere her:
--> www.hotel-lessing.de <--

Utdrukket / Verabschiedung als Junggesellin / Drunk out as bachelorette!

Tusen takk for en fantastisk dag full av overraskelser jenter!
Vielen Dank für einen tollen Tag voller Überraschungen Mädels!
Thanx for a great day full of suprises gals!
--> www.verasjga.blogspot.com <--

torsdag, mai 20, 2010

lørdag, mai 15, 2010

Weddingstyle?

søndag, mai 02, 2010

The Toastmasters



Unsere Toastmaster:

Unsere Toastmaster bzw. "Redensorganisatoren" sind Anne und Daniel.
Zusammen führen beide eine sehr gelungene Deutsch-Norwegische Allianz und werden durch unseren großen Tag führen.
Sowohl Anne als auch Daniel sind des Deutschen sowie des Norwegischen mächtig, solltet Ihr also Reden, Auftritte oder andere Nettigkeiten planen, könnt Ihr daher ganz frei Eure Sprache wählen. Unsere Toastmaster stellen das Programm für den Abend zusammen.
Ihr erreicht unsere Toastmaster unter der folgenden E-Mail Anschrift: toastmaster_anne_daniel[at]gmx.de

Toastmasterene våre:

vi er veldig glade for at Anne og Daniel har sagt ja til å føre gjennom programmet ved bryllupet vårt. De to fører en meget vellykket norsk-tysk allianse og bor her i Düsseldorf. Vi ble kjent med dem ved 17. Mai feiringen her nede i fjor, og vi setter stor pris på det flotte vennskapet som har oppstått siden.
Hvis dere planlegger taler, sanger eller andre opptredener, ta gjerne kontakt med Anne og Daniel (begge snakker flytende norsk og tysk). E-post adressen er: toastmaster_anne_daniel[at]gmx.de

Für alle, die sich näher über die norwegischen Hochzeitsbräuche informieren möchten, empfehlen wir / Her noen linker om norske bryllupsskikker, for de som lurer (spesielt for alle "ikke-norske":
--> http://www.ehe-international.de/index.php?option=com_content&view=article&id=97&Itemid=110
--> http://www.peterwieland.com/pdf/wedding.pdf (S.20)
--> http://www.skikkogbruk.no/index.php?id=12 (auf Norwegisch)

mandag, april 12, 2010

Wedding shopping!

The dress is ordered! Das Kleid wurde bestellt! Kjolen er bestilt!



Culture differences / Kulturunterschiede / Kulturforskjeller

What are the cultural differences between an Norwegian and a German wedding? And why don't you have to be scared? --> Have a look at the experiences of another happily married mixed couple. Check out the link on the right hand side "Culture differences"

Wo liegen die Kulturunterschiede zwischen Norwegern und Deutschen? Und warum solltest du keine Angst haben? --> Schau mal welche Erfahrungen ein anderes glückliches Paar gemacht hat. Schaut euch den Link auf der rechten Seite "Culture differences" an.

Hvor ligger kulturforskjellene mellom nordmenn og tyskere? Og hvorfor trenger du ikke være redd? --> Se hvilke inntrykk et annet lykkelig par har samlet. Se på linken "Culture differences" på høyre siden.

M.

søndag, mars 14, 2010

The classics for preparation...

On Saturday it was time to use the great gift Mathias sister gave us for christmas:
Die Klassiker zur Hochzeitsvorbereitung!
LANGSAMER WALZER & WIENER WALZER & DISCO FOX
=
The Classics for wedding preparation!
The Slow Waltz, the Viennese Waltz & Disco Fox

We most definitively did best in the Slow Waltz...


Source: www.tanzhaus-duesseldorf.de

The invitations are in the mail!

Finally and thanks to the help of great friends - thank you very much Claudia AKA Hexe & Peter! - the invitations have been sent. We hope you all have time to join us for the big day!

mandag, februar 22, 2010

Rush at the civil registry office!

We seem to be following a trend: fixing an appointment at the civil registry office (read: Standesamt / Byfogden) is not something you "just do"..
Six months in front of the date you would like to marry, you can save the date. August being an "it-month" to get married in combination with awful opening hours led to this strange situation on February 22nd in Düsseldorf: the both of us, tired as one would expect at 07.10h in the early morning, standing in a freezing cold queue in some side street behind 40 (!) other couples that wanted to reserve the same date as we did...
Thanks to great connections (*sending a big hug to Gerresheim @ Mathias big sister Kerstin*) we were able to reserve our date of choice: Friday August 20th, 14.00 hours!


PS: the office opened at 07.30h (sharp), at 07.40h all appointments on Saturday were gone, at 08.10h all appointments on Friday. We were the third couple reserving a date on Friday :)

We proudly introduce: the maids of honor and best men


Mathias with his two best men: Martin to his left and Hans Jürgen to his right.
Here enjoying a whiskey tasting last week. Both are great guys and real friends that we hope to keep in our lifes for many years to come!


Vera with her best ladies: Vanessa to the left and Chika in the middle. Here seen during Carnival 2006, by many the memory of the night where Chika was hunted by the Mexican guy :) True ladies that are so important to us and that will be the perfect maids of honor!

torsdag, januar 21, 2010

The preparations have begon..


Source: www.traudich.de

Sunday was wisely spent at one of the biggest wedding shows in the country. The potential amounts we could have invested at this place, are practically without limits.. We went home with plenty of new ideas and loads of business cards. Our next goal: finish the invitations and send them out!